半条命2的最后时刻(原创翻译连载二十五)——尾声
CaesarZX按:
下面这篇连载文章译自gamespot.com(网上有已经翻译好的版本,但是由于实在令人恶心的翻译质量,我一节节全部重新检查翻译)文中讲述了Half-Life 2这款旷世大作从开始的策划,历经无数磨难和反复跳票最终降生在这个世界的过程中,许许多多不为人知的内幕和感人的故事。希望我的重新翻译能带给已经看过此文的朋友全新的感受。上一节
2004 年的9月30号转瞬即逝,Half-Life 2还是没有完工。今天是10月13号,游戏所剩的bug已经所剩无几了。那么是什么耽误了这么长的时间呢?原因是那些不可预知的物理特性,导致每天都不断出现新bug。“我们告诉人们,‘好,只要我们停止了测试,我们就不会发现这些bug了,我们也可以让它上市了。”Guthrie打趣地说着。他正坐在桌边测试那些起码测过上万次的地图。

Piñata扫描器在Valve的休息室等待着自己的最终结局
随着日子一天天过去,bug也在一天天减少。Newell感觉到今天可能就是开发工作的最后一天了,这种感觉让他不由得想起了当年开发Half-Life的最后时刻,有什么不一样呢?他说:“这种感觉很难形容,当时我们在拼命的赶,好在我们还是赶上了,而现在我们是在一点一点地,每次一小步地去完成。”尽管如此, Valve还是接近终点了。
10 月13号的晚上,一个让所有人都认同是最终结果的版本完成了。经过一整夜的测试,Valve和威望迪都确信这个游戏正式完成了,在游戏的数据库里已经不存在任何的漏洞,而且所有的雇员也都进入了“零小组”。Newell 给制作组发了一封邮件宣布历时五年的开发终于结束了。Half-Life 2完工了。这让所有人都感到了极大的解脱,人们激动地等待着纪念性的一刻的到来:砸掉Piñata。

一个Valve的设计组在讨论最后剩下的几个bug
Valve 本来把仪式定在了10月14号,星期4的晚上,地点选在一家餐馆。但是星期4的早上 ,组员们就开始缠着Newell想要立刻就砸掉piñata,于是一群“暴徒”开始聚集在Newell的办公室门口。在经过五年漫长的等待,小伙子们已经无法再忍受剩下的6小时了。
中午的时候,Newell终于妥协了。他给小组发了一封邮件并告诉大家15分钟后在休息室等他。所有人都冲出来疯狂地涌向休息室。人们到达休息室的是时候,他们看到Newell左手紧紧地抓着一根钢棒向他们走来,并用钢棒的另一端有节奏的拍打着右手。你可以明显地感觉到他就要把那个扫描机器人 Piñata抽筋扒皮了。

这是用手机拍下的敲击瞬间
人们在Piñata和Newell边上围成了一个圈,。只见他双手抓住钢条,用力地抡起来,狠狠砸向Piñata。钢条接触的一瞬间,休息室里发出了一声巨大的声响。Piñata的整个背部飞溅而出,照相机闪光灯亮起。糖果还有其他的小礼品散落在水泥地面上,还有Piñata残留的部分被绳牵着猛烈的前后摆动。 Gabe Newell的这一击,标志着Half-Life 2的最终完成。而砸它的男孩,心情好着呢。
接下来, Newell 把手中的钢条交给了Laidlaw。在Laidlaw抡起钢条的一瞬间,Newell却回过头来看着他的组员们。他们完成的一切让他心中充满了无比的自豪,他说现在这个游戏就是他所期待已久的样子。 “比起上一次站在这里时我的战战兢兢,这次我要有信心得多(他是指98年《半条命》完成后在杂碎扫描器时,心里没有底)。” 他承认:“我们都知道Half-Life 2将会是一个巨大的成功。我个人认为,它比原作好的多。”

Newell在检查他那第一击对piñata造成的破坏。
尽管机器人Piñata的毁坏标志着整个游戏开发过程的正式结束,但 Newell说他自己奖励是要看到游戏真正成功了。“送出最终完成的产品并不是最让我兴奋的时刻”后来在Valve的会议室里说,“我等待的时刻是我亲手交给Yahn的妻子一张数额巨大的支票,并告诉她,所有我们的那些承诺,关于建立一个令人激动的公司,以及你丈夫给我们的评价都成为了现实。”
再一次,Newell对Valve小组的状态产生了极大的担忧。“我感觉我肩负着照顾好组里的每一位成员巨大责任”他承认,“在这里工作会牺牲很多,但是我们希望能够继续把这些世界上最优秀的人都集合起来制作这世界上最好的游戏。” 如果这句话是从其他人的嘴里说出来,我相信十有八东篱把酒黄昏后九都是在打官腔。但是在看到了Half-Life 和Half-Life 2之后,我们真的不能不相信这些话是发自 Newell的内心深处,是他最真诚的独白。

Gabe的piñata 的悲惨结局
从开始到现在,开发历时5年之久的Half-Life 2终于宣告完成。突然间,昔日那错过发售日期,黑客犯罪,诉讼,还有无穷无尽的压力,都一下子被抛到了九霄云外。那些瞬间和他们的故事都化为历史的一部分,大家为他们所付出的牺牲而举杯欢庆。但是他们留给我们的却有着更加深远的意义,按Newell的话说,这个拥有5张 CD容量的大游戏使它当之无愧的成为了一个最好的续集。是的,也许有时候游戏的开发过程就好像被诅咒了一般,然而可能所有的那些挑战都只是一场测试,告诉了我们Valve究竟想让Half – Life 2走多远。
现在循环再一次出现了。将会出现下一个游戏,更多的挑战,是的,或许还有下一个发售日期的承诺。也可能没有。“我不认为还会有下一次了,“Newell 大笑着说,”玩家们应该相信我们的质量,但是由于我们相信了那些发售日期,当时帐户里就一分钱都没了。”粉丝们,你们现在被正式警告过了。

Laidlaw 对扫描器剩下的部分打出了他的一击
完
原文:Geoff Keighley
翻译:CaesarZX
CaesarZX后记:
终于重新翻译完了,我在翻译过程中的磨难并不比Valve遭遇的少……(玩笑) Valve公司的《半条命2》在04年末的时候的辉煌成功凝聚了整个公司5年的辛勤汗水。从这个简单的《半条命2》的制作历程,我们也了解到,为了使自己的产品成为一个世界顶级的游戏大作,开发商们要对付出的劳动和痛苦。让我们向那些为了让人们快乐而悲伤和辛劳的人们的致敬。最后送上《半条命2》成品包装封面。

Posted in PC游戏, 翻译/转载 | No Comments »
